HOME
指 归
A Guide to Your Way Home
 

指 归

吾聚众贤弘法呕,汝随朋友群山游。
俗业福隆闲情志,悲愍众苦如焚头!
泽夜难眠思千户,执著欲妄美苏舒。
万般佛恩难遂业,资粮不具道难入。
万劫百世缘今殊,只盼同归菩提路。
粮乏慧聪性难定,机巧方便也成空。
心识根本理万卷,若无修证终途穷。
无常一到言方尽,能言善辩道难通。
早醒寻觅回归路,依教奉行走真如。
今生得法今生度,不可随业火坑入。
出离轮回苦方尽,所知障碍断慧路。
身外本无圆满智,自性通达见我佛。

A Guide to Your Way Home

Many saints and I are together making painstaking efforts to preach the dharma, while you are going sightseeing with your friends. .
Due to previous good karma you are fortunate to be in a carefree mood, while I am suffering the agony of pitying all beings in miseries.
I spend sleepless nights worrying about all beings, while you cling to the delusive desires and feel perfect.
I’d like to do my best to save you but I cannot break the law of karma, and it’s hard to get into the way without adequate preparation.
It’s your precious chance to meet me in this life after numerous kalpas, therefore I hope we’ll together return to the Bodhi-way.
Without enough supply you cannot settle your mind no matter how wise you are, and your dexterities are also in vain.
Once you’ve cognized the fundamentality you can understand all sutras; without real enlightenment your capability is limited.
When death comes, your eloquence will exhaust and it cannot help you through the way.
I wish you’d wake up early to seek the way home, as well as follow the Guru’s teachings towards the thusness.
As you’ve heard the teachings in this life, you should save yourself in this life rather than again jump into the fire of bad karma.
Only by coming out of samsara can you put an end to all the miseries, otherwise your knowledge may cut off the way of wisdom.
There is no perfect wisdom outside the body, and by understanding your self-nature you’ll meet the Buddha.