HOME
以教奉行依师愿
Comply with Dharma and the Wishes of Guru
 

以教奉行依师愿

智慧充满嘴舌鲜,俗心触动魂飞天;
虽已明得佛了义,一遇凡境色更添!
任你苦口婆心劝,反觉入欲自由甜,
意随心乱不自知,还说菩提道心坚。
虚荣障生更可叹!追名作秀下无间,
油头粉面混一回,以为成了如意仙。
离师无法空做去,枉依胜缘由业牵。
猛喝回头兜率院,正本清源除妄念。
以教奉行依师愿,菩萨戒行是指南。
证得明晤心性时,无量道果觉行圆!

Comply with Dharma and the Wishes of Guru

You were very wise and butter-tonsiled, but your soul was lost when your worldliness acted.
You’ve known the teachings of Buddha, but your desires on worldly affairs were stronger!
Despite my earnest advice, you felt it’s free and sweet to welter in desires.
Not aware of your disturbed heart, you still said that your Bodhi mind is unwavering.
It’s more regrettable that because of vanity, you went on an ego trip and would fall into the Uninterrupted Hell.
Having once coquettishly fiddled around in academia, you thought you’d become the immortal of complete power.
Deviating from Guru and dharma, all your conducts was worthless; being led by bad karma, you wasted the precious chance.
I’d give you a timely warning from the Tushita heaven, to help you radically reform and get rid of improper thoughts.
To comply with dharma and the wishes of Guru, the way and disciplines of Bodhisattva is your guide.
When you realize the bright nature of the heart, you’ll attain infinitude fruits of the Buddha-way and perfect your wish and conduct!